MENU

【鳴潮】ストーリーの締めの翻訳ヤバすぎるでしょ…


131: ID:j9/gH+lH0.net
なあ酷くないか?ストーリーの締めだぞ
今後のお知らせでローカリゼーションの品質を上げていくって言った矢先の翻訳ですかこれが

no title





139: ID:ePnDj4/kH.net
>>131
wwwwwww面白すぎるwwwwwwwwwwww


141: ID:VrGtTjkh0.net
>>131
何を打つんだよw


150: ID:2maHvshTM.net
>>131
なんだコレ😅


154: ID:UX3Ghl8/0.net
>>131
楽器を打ったりってことやろ😇


160: ID:hrFe0hPl0.net
>>131
メインストーリーには今のところ目立った誤訳は無かったんだけど最後の最後でやらかしちまったな


298: ID:ipxZPEFw0.net
>>131
打楽器だぞいい加減にしろ😡🥁


引用元:https://2ch.sc

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

シェア

コメント

コメント一覧 (6件)

  • 音符を打つ=脳内で楽器ひいてるのかあと解釈したんだが
    あえてこの翻訳採用して炎上ねらったとおもうけど。

  • 楽器を引くとかにかかってんのか
    本当にうっとりの間違いなのか微妙な所すぎて

  • 昨日メインストーリークリアしたけどその箇所変わってた気がする。
    何だったっけ「うっとりしてしまうわ」だったかな・・・

  • ストーリー読んでる時、これマジで意味わかんなかったけど、「うっとり」の誤植か。なるほどね

  • うっとりじゃなかった?超初期は打ったりになってたのかな
    俺もすぐ終わらせたはずなんだけど表情と前文で脳が勝手にうっとりに変換してたのかもしれん…

コメントする

目次