MENU

【鳴潮】恒常の仙境の湖光持ってる人おる? これも英訳と違うんだけどどっちが正解?


667: ID:ndjh4U5M0.net
恒常の仙境の湖光持ってる人おる?
これも英訳と違うんだけどどっちが正解?

Increases Energy Regen by 12.8%. When Resonance Skill is released, increases Resonance Liberation DMG by 7%, stacking up to 2 times. This effect lasts for 12s.

英語訳だと2スタックなんだけど、日本版ここ3スタックよね?





672: ID:rJ/wPfbW0.net
>>667
中国の説明文が正しいからそっちみれば分かると思う


673: ID:wtAMN4mh0.net
>>667
さすがにそっちは持ってる人少なさそうだな
しかし誤訳まみれやな


676: ID:Xf7eAaJ20.net
>>667
これも本当で草なんだ
日本だと3スタックになってやがる・・・


678: ID:GCdU3Av+0.net
>>667
一個肝心な所で誤訳あるなら全部誤訳あると思って見た方がいいわな

けどコレは誤訳じゃなくて数字ミスだからただのガバガバすぎてもうアカンw


680: ID:z/6Qyd050.net
>>667
オーマイガーどんどん出てきそうだな


682: ID:VXg9iijB0.net
>>667
誤訳多すぎて何も信用できなくなってきた…大丈夫かこれ


674: ID:dsCMCoBp0.net
まだ誤訳あるのか
マジでただのβやん


677: ID:RXc65ixe0.net
これもう悪意あるだろ





681: ID:Xf7eAaJ20.net
中国語みたけど3スタックだったわ


685: ID:pSq5ecEYa.net
アラビア数字をアラビア数字に翻訳するときにも誤訳は発生するんだ!!


689: ID:GCdU3Av+0.net
正直誤訳なんて武器説明だけじゃないしキャラ性能とかも誤訳盛沢山だろなとは思えてくるなコレ
(実際日本語おかしいところちょいちょいあるし)

キャラ性能も全部ちゃんと照合せんと正しいかわからんのか


694: ID:dsCMCoBp0.net
>>689
スキルの割合攻撃力依存でも書いてる場合と書いてない場合があるならな
あの辺マジでよく分からないしミスありそう


700: ID:7CApnC6pr.net
>>694
書いてないと「本当に攻撃力上げていいのか?」と不安になるなあれ


691: ID:NLjz6WyJ0.net
え?もしかして誤植アンコールの時間?
お前ら1連分の石貰えるチャンスだぞ燃やせ


692: ID:z/6Qyd050.net
英語圏にはどんな補償がされるのか注目ですな


702: ID:Txzu+bHia.net
>>692
Xのフォロワー数もあっちが多いし面白くなりそうだね


706: ID:rJ/wPfbW0.net
>>692
あっちは俺等より過激だし楽しみだぁ


720: ID:7CApnC6pr.net
>>706
でも日本人よりは品性があるからなぁ


696: ID:Xf7eAaJ20.net
これで恒常武器選択券とか降ってきたら大笑いする


710: ID:GCdU3Av+0.net
まぁゆーてこのミスは書いてある事は弱かったが実際はもっと強かったが正解みたいだから別に問題ないやろ
というか日本版が誤訳ってて2スタックが正しいならむしろ日本版再燃や


713: ID:z/6Qyd050.net
>>710
そうか
なら160ポイで良さそうだな


714: ID:GXQyvJXK0.net
なぁ
文面間違えてるなら誤訳なんだろうと思うんだが
数字が違うのは誤訳じゃないよな?
運営わざとだろ?お前ええ加減にせぇよ


733: ID:7jFsw0w00.net
恒常の誤訳ならいつでも返金し放題じゃん
覇権かよ


引用元:https://2ch.sc

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

シェア

コメント

コメントする

目次